10 Gesù le rispose: «Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è che ti dice: “Dammi da bere”, tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato dell’acqua viva.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Allora i giusti gli risponderanno: “Signore, quando ti abbiamo visto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, o assetato e ti abbiamo dato da bere?
37 Then the righteous will answer, 'Lord, when did we saw you hungry and we fed you, or thirsty and gave thee drink?
Vado a prendermi qualcosa da bere.
I'm gonna get myself another drink.
Lasciate che vi porti da bere.
Let me get you those drinks.
Vado a prendere qualcosa da bere.
I'll get us something to drink. Okay.
Ti posso offrire qualcosa da bere?
Can I buy you a drink?
Uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «Aspettate, vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
Allora i giusti gli risponderanno: Signore, quando mai ti abbiamo veduto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, assetato e ti abbiamo dato da bere
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
10 Gesù rispose, e le disse: Se tu conoscessi il dono di Dio, e chi è colui che ti dice: Dammi da bere, tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato dell’acqua viva.
10 Jesus answered and said to her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give Me a drink, ' you would have asked Him, and He would have given you living water."
Al contrario, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere: facendo questo, infatti, ammasserai carboni ardenti sopra il suo capo
Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
Tutti gli Egiziani scavarono allora nei dintorni del Nilo per attingervi acqua da bere, perché non potevano bere le acque del Nilo
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
Chiunque vi darà da bere un bicchiere d'acqua nel mio nome perché siete di Cristo, vi dico in verità che non perderà la sua ricompensa
For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
E subito uno di loro corse a prendere una spugna e, imbevutala di aceto, la fissò su una canna e così gli dava da bere
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
Perché ho avuto fame e non mi avete dato da mangiare; ho avuto sete e non mi avete dato da bere
for I was hungry, and you didn't give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
Posso avere da bere, per favore?
Can I have something to drink, please?
Vuoi qualcosa da bere? - No.
Would you like something to drink?
Vado a prendervi qualcosa da bere.
Let me fetch you a drink.
Lascia che ti offra da bere.
Just let me buy you a drink.
Si può avere qualcosa da bere?
How about something to drink, Tony? Sure.
Sei sicuro di non volere qualcosa da bere?
Are you sure you don't want a drink?
Qualcosa da bere o da mangiare?
Can I get drink or food?
Ti va di offrirmi da bere?
Would you like to buy me a drink?
L'uomo che l'ha svegliato offre da bere all'uomo che dormiva.
The man who did the waking buys the man who was sleeping a drink.
Che ne dici se ti offro da bere?
How 'bout I buy you a drink?
Andiamo a prendere qualcosa da bere.
Why don't we go get something to drink.
Se la coppia felice non voleva spendere dei soldi per l'open bar avrebbe dovuto fare un matrimonio in cui ognuno porta qualcosa da bere.
If the happy couple didn't want to put up the cash for the premium bar, they should've made their wedding B.Y.O.B.
parli della sera in cui abbiamo ballato e siamo saliti sul tetto, poi tu sei sceso per prendermi da bere e mi hai lasciato sola?
Are you talking about the night that we danced and went up on the roof, and then you went downstairs to get me a drink, and you left me there, by myself?
Non le ho offerto da bere.
I never offered you a drink.
Lasci che le offra da bere.
Let me buy you a drink, hmm?
7 Si porgeva da bere in vasi d’oro di forme svariate, e il vino reale era abbondante, grazie alla liberalità del re.
7 Drinks were served in golden vessels of various kinds, and the royal wine was plentiful according to the king's bounty.
42 E chi avrà dato da bere anche un solo bicchiere d’acqua fresca a uno di questi piccoli, perché è un mio discepolo, io vi dico in verità che non perderà affatto il suo premio.
42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
10 Gesù le rispose: «Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è che ti dice: "Dammi da bere", tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli ti avrebbe dato dell'acqua viva.
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”
Vado a prendere qualcos'altro da bere.
I'm gonna go get some more to drink.
Oggi tutti i turisti mi offrono da bere.
All right. All you tourists buying me drinks today.
Il medicinale veterinario può essere miscelato direttamente nel sistema di erogazione dell’acqua da bere, oppure miscelato prima come soluzione madre in una quantità più piccola di acqua e quindi aggiunto al sistema di erogazione dell’acqua da bere.
Mixing instructions: The veterinary medicinal product may be mixed directly into the drinking water system or first mixed as a stock solution into a smaller amount of water, which is then added into the drinking water system.
Vado a prendere da bere, vuoi qualcosa?
Would you like anything? No, thank you.
Dagli da bere e vediamo che succede.
Give him some, man. See what happens.
Sicura di non volere niente da bere?
Sure I can't get you something to drink?
Che ne dici di versarmi da bere?
You want to pour me one of those?
Gesù le disse: Dammi da bere.
Jesus saith to her: Give me to drink.
10 Gesù rispose e le disse: Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è che ti dice: Dammi da bere, tu stessa gliene avresti chiesto, ed egli t’avrebbe dato dell’acqua viva.
10 Jesus answered and said unto her, "If thou knowest the gift of God, and who it is, that sayeth to thee, 'Give me drink': thou wouldest have asked of him, and he would have given thee water of life."
Vuoi qualcosa da bere o altro?
Do you want anything to drink or anything?
Un gentiluomo mi offrirebbe da bere prima.
A gentleman would at least offer to buy me a drink first.
48 E subito uno di loro corse a prendere una spugna e, imbevutala di aceto, la fissò su una canna e così gli dava da bere.
And immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
1.7782089710236s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?